学习资讯

  • 法律英语术语:Comparative Negligence

    法律文本中“条,款,项,目”的翻译法律翻译者在翻译立法条文、法学论文、法院判决等法律文件时,常常会碰到诸如 “条”、“款”、“项”、“目”等词的翻译,参阅国内一些法律翻译工具书,我们发现,各工具书对上述几个词的翻译或者没有涉及,或者十分混乱。这些翻译之…

    2022-09-08 SEO 29

  • 北京外国语大学法学院“法平杯”首届法律英语术语知识竞赛一号通知

    北京外国语大学法学院“法平杯”首届法律英语术语知识竞赛一号通知一、大赛背景

    2022-03-15 admin 95

  • 英美法律文化 | 小额索赔法院

    small claims court小额索赔法院

    2022-03-15 admin 86

  • LEC真题演练 | “柠檬法”

    柠檬法(Lemon Laws)是一种美国的消费者保护法,主要是保障汽车消费者的权益。

    2022-03-15 admin 101

  • 2022上半年考试公告

    2022年上半年法律英语证书(lec)全国统一考试公告 一、报名时间及方式

    2022-02-02 admin 127

  • LEC真题解析 | Lemon Law

    # lec 真题演练 # lemon law

    2022-02-09 admin 61

  • 英美合同法下的违约救济

    英美合同法下的违约救济

    2022-09-20 SEO 5

  • 国际贸易合同的翻译要点(一)

    合同类文件主要包括合同、契约、协议和意向等,是合同双方或多方当事人以发生、变更或解除民事关系为目的并经过协商而达成的协议。合同规定了各方当事人的权利和义务,并对当事各方具有法律约束力,因此也被称为“契约文体”(刘灾庆,1998)。这种协议可以是很正规的,也…

    2022-09-05 admin 11

  • 法律英语词汇的三大来源

    在世界语言体系里,英语属于印欧语系(indo-european family) 里的日耳曼语(germanic group) 中的低地徳语(low german),公元五世纪,德国西北部的盎格鲁人(angles)、撒克逊人(saxons)、朱特人(jutes) 侵占了不列颠岛,征服了土著的凯尔特人(celts)

    2022-08-30 admin 17

  • 英国法院体系(刑事)(一)

    英国的法院按审理案件的性质可分为民事和刑事两大系统。 刑事法院系统分为以下四级法院:地方法院(magistrate’s courts,青少年法院作为地方法院分支,受理被告为10-17岁的案件)、刑事法院(crown court)、上诉法院(刑事庭)(court of appeal)和上议院。

    2022-08-01 admin 24

  • 如何看懂美国判例中的各种编号

    在美国法中,案例的citation可以清晰地向我们展示该案例的名称、审理法院的级别、判决年份,从案件卷宗号即可判断该案例的效力级别高低及其价值,从而提高法律调研的效率。因此,看懂citation对我们平时的美国法案例阅读大有帮助。 一、 什么是citation?

    2022-08-01 admin 72

  • 美国法案例阅读方法(一)

    无论学习还是工作,法律人都不可避免地接触到英美法系的判例法,因此掌握美国法案例阅读的方法就显得至关重要。本文是笔者学习法律英语过程中所做的美国法案例阅读方法笔记,主要从美国法案例的组成、判决书结构、阅读方法等方面展开介绍。 一、 典型的美国法案例组成部…

    2022-08-01 admin 42

  • 法律英语中的拉丁文词汇

    拉丁语在英语的发展和演变过程中一直占有特殊的地位,不管是古英语时期,还是中古英语时期,拉丁语都是法律英语中的重要部分。

    2022-08-01 admin 38

  • 法律英语术语: Moot Point

    1. moot point: definition

    2022-08-01 admin 22

  • 法律文本固定结构和词组的翻译(一)

    法律文本中的语言具有用词准确、规范、结构严谨等特点。法律文本的汉译英,除了要研究源语的语言特点外,关键还应理解原文,读懂原文。 法律文本的权威性、精确性不仅体现在选词、用词上,同样也体现在固定结构的使用上。法律文本固有的程式化语言结构在一定程度上也反映…

    2022-08-01 admin 12

  • 法律英语术语:the Burden of Proof

    一、the burden of proof

    2022-07-29 admin 23

  • 法律英语的词汇特点

    法律英语是以英语为基础,在各种法律活动中形成和使用的、具有法律专业特点的英语语言。法律英语翻译是一种以译员为主的各种因素交互作用的、在法律语言框架内进行主动决策的交际过程。随着我国改革开放的深入发展,法律英语翻译将在国内外社会生活中起到越来越重要的作用…

    2022-07-25 admin 100

  • 法律英语的句式特点

    与日常英语相比,法律英语的句式结构复杂,句子冗长。这与法律规定和合同条款的表述追求精确和严密不无关系。另外,法律英语最突出的特点是客观公正,不带主观色彩,因此句子中较少出现人称主语,更多使用被动语态和名词化结构。因此法律英语在句式上有如下三个特点:1.句…

    2022-07-25 admin 93

  • 法律英语词汇的三大来源

    在世界语言体系里,英语属于印欧语系(indo-european family) 里的日耳曼语(germanic group) 中的低地徳语(low german),公元五世纪,德国西北部的盎格鲁人(angles)、撒克逊人(saxons)、朱特人(jutes) 侵占了不列颠岛,征服了土著的凯尔特人(celts)

    2022-07-20 admin 25

法平客服微信
LEC考试QQ交流群